Ketubah text

There are many different ketubah texts to choose from from orthodox to conservative, reform and liberal interfaith. You are also welcome to submit a custom ketubah text. You can view all of the ketubah texts below, and click here to read about the ketubah text process in Israel.

Ketubah Texts & Titles for International Orders

Conservative Text: Rabbi Gordon Tucker


ב ___ בשבת ______ לחודש ___ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ____ לבריאת העולם למנין שאנו מונין כאן ______________ במדינת _____ אנו עדים איך החתן ________ המכונה ________ אמר לכלה _________ המכונה ______ הרי את מקודשת לי בטבעת זו כדת משה וישראל ואיך הכלה _____ המכונה _____ אמרה לחתן ______ המכונה _______ הרי אתה מקודש לי בטבעת זו כדת משה וישראל. החתן ____ והכלה ______ קבלו על עצמם כל תנאי קידושין ונישואין המוטלים עליהם מן התורה ומכח בתי דין של חכמינו זכרונם לברכה. ועוד הסכימו החתן ___ והכלה _____ מרצונם לעבוד אחד עבור השני ולכבד ולפרנס ולזון זה את זו וזו את זה ולחיות חיי משפחה ולבנות יחד בית נאמן כמקובל לבני ולבנות ישראל. הכלה _____ קבלה טבעת מבחיר לבה והחתן ____ קבל טבעת מבחירת לבו לשם קידושין ולסמל אהבתם. החתן _____ והכלה ____ גם קבלו על עצמם אחריות לתנאי כתובה זו ולכסף ולכלי הבית הבאים עמם מבתיהם ומבתי משפחותיהם, והסכימו שתגבה כתובה זו אפילו מנכסים שאין להם אחריות. וקבלנו קנין מהחתן ______ המכונה _____ לטובת הכלה ______ המכונה ______ ומהכלה ______ המכונה ______ לטובת החתן _____ המכונה _____ בכלי הכשר לקנין והכל שריר וקים. English Accompaniment (not a direct translation): On the _____ day of the week, the _______ day of the month _______ in the year 578__ corresponding to ________, as we are accustomed to call it here in ______, in _______, we attest that the groom _______________ said to the bride ______________, “You are consecrated to me as my wife, with this ring, according to the laws of Moses and Israel,” and that the bride ___________ said to the groom ___________, “You are consecrated to me as my husband with this ring, according to the laws of Moses and Israel.” The groom ___________ and the bride ___________ accepted all the conditions of betrothal and marriage as set forth by biblical law and by the rulings of our Sages of blessed memory. The groom and bride further agreed willingly to work for one another, to honor, support, and nurture one another, to live with one another, and to build together a household of integrity as befits members of the Jewish people. The bride accepted a ring from the groom, and the groom accepted a ring from the bride, for the purposes of creating this marriage and to symbolize their love. The groom and bride also accepted full legal responsibility for the obligations herein taken on, as well as for the various property entering the marriage from their respective homes and families, and agreed that the obligations in this Ketubah may be satisfied even from movable property. We have had both the groom and the bride formally acquire these obligations to the other, with an instrument fit for such purposes. Thus all is valid and binding.




Conservative Text: Rabbinical Assembly, Lieberman Clause


ב_____ בשבת ______ יום לחודש _______ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ______ לבריאת העולם למנין שאנו מונין כאן בעיר ______ במדינת ______ איך החתן ______ בר _______ אמר לה להדא בתולתא ______ בת _______ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון בקושטא ויהיבנא ליכי _____ ומזוניכי וכסותיכי וסיפוקיכי ומיעל לותיכי כאורח כל ארעא וצביאת מרת ______דא והות ליה לאנתו לאשתתופי עמיה בצוותא לקיימא ית ביתייהו באהבה ובאחוה בשלום וברעות כמנהגא דנשי יהודאן ודין נדוניא דהנעלת ליה מבי ______ בין בכסף בין בדהב בין בתכשיטין במאני דלבושא בשמושי דירה ובשימושי דערסא הכל קבל עליו ______ חתן דנן ______זקוקים כסף צרוף וצבי ______ חתן דנן והוסיף לה מן דיליה עוד ______ זקוקים כסף צרוף אחרים כנגדן סך הכל ______ זקוקים כסף צרוף וכך אמר ______ חתן דנן אחריות שטר כתובתא דא נדוניא דין ותוספתא דא קבלית עלי ועל ירתי בתראי להתפרע מן כל שפר ארג נכסין וקנינין דאית לי תחות כל שמיא דקנאי ודעתיד אנא למקנא נכסין דאית להון אחריות ודלית להון אחריות כלהון יהון אחראין וערבאין לפרוע מנהון שטר כתובתא דא נדוניא דין ותוספתא דא מנאי ואפילו מן גלימא דעל כתפאי בחיי ובמותי מן יומא דנן ולעלם ואחריות וחומר שטר כתובתא דא נדוניא דין ותוספתא דא קבל עליו _______ חתן דנן כחומר כל שטרי כתובות ותוספתות דנהגין בבנות ישראל העשויין כתקון חכמינו זכרונם לברכה וצביאו מר ______ בר ______חתן דנן ומרת ______ בת _____ דא דאן יסיק אדעתא דחד מינהון לנתוקי נישואיהון או אן איתנתוק נישואיהון בערכאות דמדינתא דיכול דין או דא לזמנא לחבריה לבי דינא דכנישתא דרבנן ודבית מדרשא דרבנן דארעתא דקיימא או מאן דאתי מן חילה וליצותו תרוייהו לפסקא דדיניה בדיל דיכלו תרוייהו למיחי בדיני דאורייתא דלא כאסמכתא ודלא כטופסי דשטרי וקנינא מן ______ בר _______ חתן דנן למרת ______ בת ______ ומן מרת _____ בת ______ למר _____ בר ______ חתן דנן על כל מה דכתוב ומפורש לעיל במנא דכשר למקנא ביה והכל שריר וקים. English Accompaniment (not a direct translation): On the _________day of the week, the _________day in the month of _________, in the year five thousand seven hundred seventy _________in the Jewish Calendar, which corresponds to the _________day of _________, two thousand _________, in _________, _________, the groom, _________, son of _________, and the bride, _________, daughter of _________, entered into this covenant of marriage before God and these witnesses. With joyful hearts, each vowed to the other: “I consecrate you to me as my loving spouse according to the laws of Moses and the traditions of our people. Our lives shall be forever intertwined. I will love you deeply, trust in you completely, and listen to you compassionately. I will strive each day to strengthen our relationship to its fullest potential and to honor your needs and dreams.” And _________ and _________ pledged together: “We promise to comfort, nourish, and support one another. In times of happiness, we will cherish each other; through life’s storms, we will shelter each other. We will be slow to anger and quick to forgive, and we shall grow ever closer as beloveds and friends. My commitment to you, and yours to me, binds us together. From this day forward, we are as one.”




Orthodox: Rabbinical Council of America


ב ______ בשבת ______ לחדש ______ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ______ לבריאת העולם למנין שאנו מנין כאן ______ איך החתן ______ בר ______ אמר לה להדא ______ בת ______ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון בקושטא ויהיבנא ליכי מהר ______ כסף זוזי ______ דחזי ליכי מדאוריתא ומזוניכי וכסותיכי וסיפוקיכי ומיעל לותיכי כאורח כל ארעא וצביאת מרת ______ דא והות ליה לאנתו ודן נדוניא דהנעלת ליה מבי ______ בין בכסף בין בזהב בין בתכשיטין במאני דלבושא בשימושי דירה ובשימושא דערסא הכל קבל עליו ______ חתן דנן ______ זקוקים כסף צרוף וצבי ______ חתן דנן והוסיף לה מן דיליה עוד ______ זקוקים כסף צרוף אחרים כנגדן סך הכל ______ זקוקים כסף צרוף וכך אמר ______ חתן דנן אחריות שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא קבלית עלי ועל ירתי בתראי להתפרע מכל שפר ארג נכסין וקנינין דאית לי תחות כל שמיא דקנאי ודעתיד אנא למקני נכסין דאית להון אחריות ודלית להון אחריות כלהון יהון אחראין וערבאין לפרוע מנהון שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא מנאי ואפילו מן גלימא דעל כתפאי בחיי ובתר חיי מן יומא דנן ולעלם ואחריות וחומר שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא קבל עליו ______ חתן דנן כחומר כל שטרי כתובות ותוספתות דנהגין בבנת ישראל העשויין כתקון חכמינו זכרונם לברכה דלא כאסמכתא ודלא כטופסי דשטרי וקנינא מן ______ בר ______ חתן דנן למרת ______ בת ______ דא על כל מה דכתוב ומפורש לעיל במנא דכשר למקניא ביה והכל שריר וקים. English Accompaniment (not a direct translation): On the __________ day of the week, the __________ day of the month of __________ in the year __________, corresponding to the __________ day of __________,______, the holy covenant of marriage was entered into in ____________________, between the groom __________, son of ____________________, and the bride __________, daughter of_____. The bridegroom made the following declaration to his bride: “Be my wife according to the law of Moses and of Israel. I faithfully promise that I will be a true husband unto you; I will honor and cherish you; I will protect and support you, and will provide all that is necessary for your sustenance in accordance with the usual custom of Jewish husbands. I also take upon myself all such further obligations for your maintenance as are prescribed by our religious statutes.” And the Bride has entered into this holy covenant with affection and sincerity. And has thus taken upon herself the fulfillment of all the duties incumbent upon a Jewish wife. This covenant of marriage was duly executed and witnessed this day according to the usage of Israel.




Secular: Humanistic Text 1


These texts are written originally in English by the International Institute for Secular Humanistic Judaism [ x] ב____ בשבת ב____ יום לחודש_____ שנת חמשת אלפים שבע מאות ____ לבריאת עולם למנין שאנו מונין כאן ___, ____ , במדינת _____, ____ (שם) ו _____ (שם) מתאחדים בברית הנשואין. אנחנו מתחייבים בזאת לתת אמון וכבוד הדדי, תמיכה ועידוד להתפתחות ולמיצוי עצמי. נחיה בכנות, יושר, נאמנות, ובמסירות. אנחנו מבטיחים להיות חברים נאמנים ושותפים בחיים בזמן צער ושמחה. נכבד את התכונות הייחודיות ואת הדרכים האישיות של כל אחד מאיתנו ונאהב אחד את השני במשך כל חיי נישואינו. נקשור את חיינו לעם היהודי ותרבותו. ביחד נבנה בית יהודי מלא אהבה, שמחה, שלום בית ותיקון עולם. We witness that on the —-day of the week, the —–day of the month of ——, in the year——, corresponding to the —–day of ——, ——, here in —–, —– and ——- entered into this Covenant of Marriage. We pledge to each other our mutual trust and respect. We will offer support and encouragement for personal growth and the fulfillment of our shared dreams. We will be open, honest, loyal and devoted to one another. We promise to be faithful friends, companions and life partners and to comfort one another through life’s sorrows and joys. We shall honor each other’s individual needs, and shall cherish and love one another throughout our married life together. Let us weave our commitment to the Jewish people and culture into the fabric of our lives. Together, let us build a Jewish home filled with loving affection, laughter, wisdom, and a dedication to peace and harmony for all humanity.




Secular: Humanistic Text 2


These texts are written originally in English by the International Institute for Secular Humanistic Judaism [x] ב ___ ימים לחדש ___ בשנת חמשת אלפים שבע מאות שמונים ו___ כאן ב ___ באו ___ ו___ בברית נישואין זו. אנו מתחייבים בזאת לתת אמון, כבוד ותמיכה זה לזו במשך חיי נישואינו יחד. נשתדל תמיד להיות כנים וגלויים, להבין ולקבל לאהוב ולסלוח, ולהיות נאמנים זה לזו. אנו מבטיחים בזאת לבנות יחד יחסים שלווים של שוויון. נכבד זה את ייחודה של זו ונסייע זה לזו לממש את מלא יכולותינו. ננחם ונתמוך זה בזו בשעות צער ובעתות שמחה. יחד ניצור בית שופע למידה, צחוק וחמלה, בית שבו נכבד את המסורות והערכים היקרים של משפחותינו. יד ביד, נסייע לבנות עולם שופע שלום ואהבה. On the __________ day of the month of ______________ in the year ____________ of the Jewish calendar, corresponding to the ________________ day of the month of _____________ in the year ______________ of the secular calendar as recorded in __________________ the beloveds _____________________________ and ____________________________ entered into this Covenant of Marriage. We pledged to nurture, trust, and respect each other throughout our married life together. We shall be open and honest, understanding and accepting, loving and forgiving, and loyal to one another. We promise to work together to build a harmonious relationship of equality. We shall respect each other’s uniqueness and help one another grow to our fullest potential. We will comfort and support each other through life’s sorrows and joys. Together, we shall create a home filled with learning, laughter, and compassion, a home wherein we will honor each other’s cherished family traditions and values. Let us join hands to help build a world filled with peace and love.




Liberal: Commitment Text 1


Also adaptable for same-sex marriages, this text is created by Rachelle Tchiprout and is not for distribution. ב ____ בשבת ב ____ יום לחודש _____ שנת חמשת אלפים שבע מאות ____ לבריאת עולם למנין שאנו מונין כאן ___, ____ , במדינת _____, מוקפים במשפחה ובחברים, _____ ו-______ הצהירו את אהבתם זה לזו וקשרו את גורל חייהם יחד. באיחוד זה אנו מבטיחים אהבה, מסירות, וכבוד נצחיים. אנו נשבעים להיות כנים ונאמנים אחד לשניה, ולהתהלך יד ביד במסלול החיים, בשותפות ובהרמוניה. אנו נשבעים לאהוב, להעריך, ולהעצים אחד את השניה, כידידי אמת וכאהובי נפש. בהחליפנו טבעות נישואין אנו מבטיחים להקים את ביתנו על יסודות איתנים של אהבה, חמלה וצדק. לכל אתגר נוכל יחד, ואל ליבנו נאמץ את כל ברכות החיים בשמחה ובתודה. מי ייתן ואהבתנו תשגשג ותגדל מיום ליום. בריתנו הקדושה שרירה וקיימת. On the ______ day of the week, the ______ day of the month of ______ in the year ______ corresponding to the ______ day of ______ in the year ______, here in ______, surrounded by those they love, ______ and ______ together united their lives and affirmed their love. In this unity we promise eternal devotion, love and respect. We vow to be truthful and sincere, and to celebrate life’s joys hand-in-hand. We promise to honor, nurture and value each other, as both beloveds and friends. As life partners, we will strive to build a home filled with warmth and comfort, and pledge to meet all of life’s struggles and triumphs together in unity. May we flourish in our love for each other, and live each day in harmony. All this is valid and binding.




Liberal: Commitment Text 2


Also adaptable for same-sex marriages, this text is created by Rachelle Tchiprout and is not for distribution. ב____ בשבת ב____ יום לחודש_____ שנת חמשת אלפים שבע מאות ____ לבריאת עולם למנין שאנו מונין כאן ___, ____ , במדינת _____, מוקפים ביקיריהם, _____ ו-______ הצהירו את אהבתם זה לזו וקשרו את גורל חייהם יחד. בהחליפנו טבעות נישואין, אנו מבטיחים לצעוד בדרך החיים בלב אחד וכנשמה אחת. אנו נשבעים לעמוד אחד לצד השניה לצד השני תמיד, וברוח מסורת ישראל, לשמור אמונים, ולאהוב באמת ובענווה. את ביתנו נבנה מתוך כבוד לערכינו היהודיים, ועל יסודות של יושרה, חסד, ולמידה. מי ייתן ובריתנו תהא איתנה ואהבתנו נצחית וחזקה מיום ליום. והכל שריר וקיים. On the ______ day of the week, the ______ day of the month of ______ in the year ______ corresponding to the ______ day of ______ in the year ______, here in ______, surrounded by those they love, ______ and ______ together united their lives and affirmed their love. As we embark on life’s exciting path together, we promise to connect our hearts and minds through the sharing of these rings today. We vow to stand proudly beside one another, and in the spirit of Judaism, we vow to cherish and honor each other in tenderness and sincerity. Let us build a home committed to our Jewish traditions, built on values of integrity, kindness and learning. May our love be everlasting, and our bond stronger with every day of our unity. All this is valid and binding.




Liberal: Commitment Text Interfaith


Also adaptable for same-sex marriages, this text is created by Rachelle Tchiprout and is not for distribution. ב ____ בשבת ב ____ יום לחודש _____ שנת חמשת אלפים שבע מאות ____ לבריאת עולם למנין שאנו מונין כאן ___, ____ , במדינת _____, מוקפים ביקיריהם, _____ ו-______ הצהירו את אהבתם זה לזו וקשרו את גורל חייהם יחד. ביום זה של אחדות, אנו מכריזים כי חיינו שלובים לעד ואהבתנו נצחית. כבעל ואישה, אנו מבטיחים לכבד, להוקיר ולטפח אחד את השניה ולחגוג יחד את חדוות החיים. ההבדלים ביננו יעשירו את קיומנו, ומתוך המסורות שלנו נבנה בית מאושר. בדרך של חברות אמת, חמלה, ואהבה אנו נשבעים לשמוח באיחוד שנוצר ביננו ולנוצרו בכל יום שעובר. בריתנו הקדושה שרירה וקיימת. On the ______ day of the week, the ______ day of the month of ______ in the year ______ corresponding to the ______ day of ______ in the year ______, here in ______, surrounded by those they love, ______ and ______ together united their lives and affirmed their love. On this day of unity, we combine our lives and affirm our love. As husband and wife we promise to honor, nurture and value each other, celebrating life’s joys and triumphs. Our differences will enrich us, and our traditions combined will form the solid base of a healthy and happy home. Through companionship, compassion and love, we vow to celebrate this union and cherish each other with each passing day. All this is valid and binding.




Custom Ketubah Texts


You are more than welcome to submit your own ketubah text, free of charge. I need the text to be in a fully-editable word document format, in all languages you'd like to use. I am not a translator, so cannot translate texts for you, but can help you find a translator if need be. If you'd like to use elements from 2 texts on my website, I am able to piece together the hebrew based on the English selection if you are able to make it extremely clear as to which sections come from which. There is no major word count limit for custom texts, I recommend using texts you see here for guidance.




**Ketubah Title Options


You will be asked to select your title on your order form here.





Ready to order? click here

Getting married in Israel? you can read about the process and order here